The Free Besieged (2020 – 2021)

Στη σκηνή του θεάτρου, το ποιητικό έργο που απασχόλησε τον εθνικό μας ποιητή Διονύσιο Σολωμό περισσότερο από οποιοδήποτε άλλο (1834-1847), εμπνευσμένο από την πολιορκία της πόλης του Μεσολογγίου και την ιστορική Έξοδο, τη νύχτα μεταξύ 10ης και 11ης Απριλίου 1826. Ένα έργο για την ελευθερία, για τον αγώνα του ανθρώπου να κρατήσει το πνεύμα του ελεύθερο ακόμα και στους πιο ζοφερούς καιρούς.

Ο σκηνοθέτης σημειώνει:
“φος που πατί χαρούμενο τον αδι και το χάρο” / “Φως που πατεί χαρούμενο τον Άδη και το Χάρο”

Πατριωτικός ύμνος ή φιλοσοφική ποίηση; Νεκρώσιμη ακολουθία ή τραγούδι ανάστασης; Ημιτελές αριστούργημα ή σκόρπιοι ανολοκλήρωτοι στίχοι;

Ένα έργο για την ελευθερία, την αντίσταση και τον αγώνα του ανθρώπου να κρατήσει το πνεύμα του ελεύθερο ακόμα και στους πιο ζοφερούς καιρούς. Ένα ανολοκλήρωτο ποίημα που έχει αποτελέσει ένα από τα πιο εμβληματικά υλικά της νεοελληνικής γραμματείας και ένα από τα άτυπα μνημεία της ελληνικής επανάστασης του 1821.

Μέσα στα ατελείωτα σχεδιάσματά του, ο Ποιητής κάνει διαδοχικές απόπειρες για να μιλήσει για τη δόξα του έθνους.

Πώς γεννιούνται τα έθνη; Είναι μυθικές κοινότητες που κατοικούν σε κάποιο ένδοξο παρελθόν; Είναι φαντασιακές κοινότητες που κατοικούν στα έργα κάποιων ποιητών; Ή μήπως είναι ένας τρόπος να έρθουμε πιο κοντά με τους ανθρώπους γύρω μας; Ένας τρόπος να βρουμε και να επινοήσουμε στοιχεία που μπορούν να μας ενώσουν αντί να μας κρατούν απομονωμένους; Είμαστε σε επαφή με την ιστορία ή μήπως προσπαθούμε να δημιουργήσουμε έναν κοινό μύθο για να ανταπεξέλθουμε στη βία που είναι σύμφυτη με τη ζωή;

Πως κατασκευάζονται οι εθνικές ταυτότητες; Ποιά είναι τα υλικά τους; Οι επινοημένες παραδόσεις ενός ηρωικού παρελθόντος; Ο φόβος απέναντι σε μια επερχόμενη κατάσταση εκτάκτου ανάγκης; Η πίστη σε ουτοπικές κοινότητες που μπορούν να αλλάξουν τη ροή της ιστορίας; 

Στη σκηνή του θεάτρου, μέσα στο εργαστήριο του, ο Ποιητής αναμετριέται με τα υλικά του: τη γλώσσα, τους ανθρώπους, τα σύμβολα και την ιστορία. Χτίζει και γκρεμίζει το έργο του επιχειρώντας διαδοχικές εκδοχές δημιουργίας πάνω στο θέμα της ηρωικής Εξόδου.

Θάνος Παπακωνσταντίνου

The poetic work that occupied Greece’s national poet, Dionysios Solomos, more than any other (1834-1847), comes to the stage of the National Theatre. Inspired by the siege of the city of Missolonghi and the historic battle between 10th and 11th April 1826, it is a poem about liberty and man’s struggle to maintain a spirit of freedom even in the darkest of times.

Following the structure of the original poem, the performance is divided into three parts, each using a distinct dramaturgical mechanism. Through visual metaphors, live sound design, live music and choral singing, the piece explores the construct of the ‘nation’ and ‘history’. It attempts to shed light on the myths we invent to reconcile with the violence that is homologous with life itself.

National Theatre of Greece website

Photos by Elina Giounanli

National Theatre of Greece, “Rex”
2021
Original Idea/Director: Thanos Papakonstantinou
Set & Costume Design: Niki Psychogiou
Original Composition/Music Tuition: Dimitrios Skyllas
Movement Design: Amalia Kosma
Lighting Design: Christina Thanasoula
Sound Design/Assistant Director: Fanis Sakellariou
Set Design Assistant: Spiros Loukidis
Dramaturg: Irene Moundraki
Cast
The Poet: Antonis Myriagos
The Muse: Lena Drosaki
The Besieged: Konstantinos Arnokouros, Avgoustinos Koumoulos, Lambros Konstanteas, Alexandros Mavropoulos, Kleopatra Markou, Danae Tikou, Nancy Sideri, Marios Panagiotou, Anna Patiti, Eleni Moleski
On-stage Musicians
Drums, Percussion: Thodoris Vasakas
Trombone: Christos Giakkas
Trumpet: Stefanos Dafnis
Piano, Keyboard: Ann-Kristin Sofroniou